Showing posts with label Chaucer. Show all posts
Showing posts with label Chaucer. Show all posts

Tuesday, August 2, 2016

On NCS London and Orkney: Some Thoughts on Material History and Conviviality

As many/most know at this point, I'm now blogger #5 at In The Middle! The write-up below on NCS London and Orkney kind of ballooned in the last 24 hours, so I'll be writing a *separate* post (which will appear very soon -- likely tomorrow) with details on my move to In the Middle and on the fantastic person who will be the new co-blogger here at In Romaunce. More soon, but for now, some thoughts on NCS London, Orkney, "things material," and convivial scholarship.


*****

Between the NCS London conference and a brief but fulfilling trip to Orkney, the past few weeks have been a blur in the best of ways. The NCS conference was absolutely spectacular. So many meetings of friends old and new, fantastic sessions and plenaries, the joy seeing Kristi’s and my Narrative Conduit sessions come together as beautifully as they did, and a series of outings that ranged from a tour of the medieval Thames (more on that in a moment!) to the rare opportunity to see the Book of Margery Kempe and the Shewings of Julian of Norwich side by side (at an exhibit on Voice at the Wellcome Collection) to the concluding “pilgrimage” to Canterbury. I am so profoundly grateful to all who made this conference possible – it was, from start to finish, a wildly generative and innervating gathering, and it did so much to renew my energy and enthusiasm for all that I’m working on at the moment. Between the move and the intensity of the job search, I’d been feeling my momentum flagging in the weeks leading up to the trip, but I’ve come away from the conference feeling, as I always do after these gatherings, a much-needed surge of excitement for projects well underway, and for projects I hope to embark on in the not-too-distant future.

There is so much to write about, but I think I’ll focus these next few paragraphs on one particular, but enduring theme of the trip: the importance of interweaving material history/materiality into what I do as a literary scholar. Several happenings over the past two weeks brought home to me the importance of the material – how the spaces and places that we encounter in our studies of the Middle Ages can be made all the more vivid by bearing witness to them in tactile ways.

The tour of Medieval London and the Thames was the first of such happenings. Shortly after Kristi and I organized our session on Narrative Conduits, it occurred to me that getting to wander around together and be guided through the medieval parts of the city and the river might help to amplify our conversations. I was directly inspired by the glacier tour that Jeffrey J. Cohen organized for the Ice session presenters at NCS Iceland (you can read all about it here). That tour so beautifully informed and inflected the conversations that developed in our sessions, and I was hopeful that organizing a tour of medieval London might do the same for Kristi’s and my sessions this year.


Gustav Milne, walking us down a medieval road in Cheapside.
We were lucky enough – through a series of fortunate events – to have the incomparable Gustav Milne lead us on a tour of medieval London for three hours the day before the conference started. He was an extraordinary guide, and he began our tour at the Museum of London, showing us numerous artifacts that ranged from Anglo-Saxon pottery, to a clinker-built ship fragment (the etchings on which proved the numeric literacy of the shipbuilders), to a series of pilgrim souvenir badges that told the story of St. Thomas a Beckett. From there, we wandered briskly all over town, where he showed us all manner of things: vestiges of the medieval city wall; narrow medieval city roads; the place in Cheapside where Thomas a Beckett was likely born; ruins of medieval parish churches; the Vintner’s Hall (roundabouts where Chaucer would have been born); the Guild Hall – site of a medieval marketplace and, before that, a Roman amphitheater, the location of which is now marked by a curving black line on the ground; the site of the medieval London Bridge; glimpses across the river of Southwark; and, in closing, the site of Chaucer’s Custom House, where he worked as a comptroller and likely wrote the Canterbury Tales. The tour also included a trip to the Thames’ foreshore, where we got to hunt for shards of medieval and Roman pottery and tile. We wandered in and around vestiges of the medieval wharf, and Gustav was kind enough to identify and date what we found. I was stunned by how easy it was to find these sorts of things. There were little bits of them everywhere you looked! This particular portion of the trip, coupled with our stop at the site of the Custom House were especially powerful and moving. I found myself grateful to be reminded, so palpably, of the material reality of Chaucer’s London, especially since it can be easy to lose sight of those sorts of details as you attend to all that he wrote. I am, needless to say, looking forward all the more to teaching the Canterbury Tales and Troilus this fall, medieval pottery shards and photos of the tour in hand!
My findings, which included part of a large 
medieval jug handle, part of a medieval 
peg tile, and shards of glazed medieval pottery. 
Remnants of the medieval wharf along
the Thames' foreshore.


Near the site of the Customs House. Gustav recited the opening 
lines of the General Prologue, and reminded us that Chaucer 
likely wrote the Canterbury Tales while at work there.  
(photo by Jeffrey J. Cohen)
The tour reminded me, in short, of how valuable it can be to attend to the material reality of the culture that produces the literature we study, and it subsequently got me thinking about future projects. At present, I’ve got five out of six book chapters drafted, and it’s looking more and more as though I might be able to get a complete manuscript together by the end of next summer/early Fall. I’ve generated a few ideas for a subsequent major project for a while now, and have found myself going back and forth in the past several months about which one to pursue. I think I’ll always gravitate back to the literature of crusading, and to matters of Otherness and alterity in medieval literature, but I’m feeling a need right now to branch into other areas once this crusades book is realized. And, I’ll confess, I’ve been looking for an excuse to get back to work on my work on “animate books” in Chaucer’s poetry for a while now. So! Thanks to this incredibly tour (for which I cannot thank Gustav enough!), the energy of the NCS conference, and the much-needed validation and support of several friends, I’ve decided to put my energies into a book project on materialism and Chaucer once I’ve got a complete manuscript of Crusading Imaginary. I’ll save the details for later, but I am beyond excited about it, and it is currently serving as a much-needed “carrot” as I make my way through chapter revisions!

The trip to the Orkneys brought home the significance of material history all the more – and how helpful it can be to situate literature in its landscape. Kristi and I galavanted around the islands for about five days, and encountered Pictish artifacts, Neolithic stone circles and burial cairns, Viking settlement ruins, Viking graffiti *inside* Neolithic burial cairns, and we also had the privilege of listening to a phenomenal story-teller tell a series of traditional Orcadian folktales – stories viscerally tied to the landscape and traditions of these islands. I knew before going – thanks to Leah Haught’s work on the Orkney boys in Malory -- that Orkney was a bit of a liminal space. Because of its dual allegiance to the kings of Scotland and Norway, it was as Norse as it was Scottish in the Middle Ages, and I was curious to see how much of that liminality still remained. As it turns out, the Orcadians pride themselves on their Norse ancestry, and so much of what we encountered — the folktales, the richly layered material history of the place, the keen attempts to preserve that history — demonstrated as much.

Maeshowe.
The power of material history was especially prevalent at Maeshowe, the last place we visited before heading back to London. Following our guide, we half-crawled our way into the 5,000 year old neolithic burial mound, and then stood as a group in semi-darkness. Our guide told us the cairn’s story, starting with theories of how the Neolithic people managed to drag its massive stones to this spot. She then recounted how the mound was broken into by the Norsemen, many of whom decided to do what so many people feel moved to do in such places: carve their name. In this case, they carved their names in runes, and often wrote other things about themselves as well. There are references to crusaders (“Jerusalem-men broke this mound”), attractive women (“Ingigerth is the most beautiful,” which is accompanied by a drooling dog to stress the point), boasts (“Eyjolf Kolbeinson carved these runes high up”; “The man who is most skilled in runes west of the ocean carved these runes . . .”); and the names of recognizable figures such as Ragnar Lothbrok. Aside from the references to crusading (which both surprised and amazed me given my current work on viking crusaders), the most striking graffiti was the drawing of the Maeshowe "dragon" and its accompanying otter and coiled serpent. Our guide made a compelling case for the dragon not being a dragon at all, but rather a wolf, and a very specific wolf at that: Fenrir. The presence of the other animals supports this theory: the otter could be Otr, killed by Loki in one of many famous myths about the trickster God, and the serpent could, in turn, be Jormungand – the world serpent and, like Fenrir, Loki’s offspring.

The Maeshowe "dragon."
Photo by Charles Tait
As I'm sure you can imagine, Kristi and I gestured very excitedly to one another the entire time, much to the amusement of the non-medievalists in our midst, I think — but these runes were utterly fascinating to behold. They correspond with the description of Maeshowe (or Orkahaugr) in the Orkneyinga saga, and they have so much to tell us – in however fragmented a way -- about the Norsemen who wrote them. They are consistently hilarious and viscerally human, and they represent the largest collection of runic inscriptions (read: viking graffiti) outside Scandinavia proper.  It was nothing short of incredible to stand in this space for as long as we did and witness up close a vivid example of richly imbricated history, and to see first-hand one of the major landmarks that features so prominently in Orkneyinga saga. We had similar experiences earlier on in the trip – our journey to Birsay for instance, a tidal island that features prominently in Orkneyinga saga as well, where the ruins of a Viking settlement (with some stray Pictish ruins in the mix) can be found; or our time spent inside the Dwarfie stane, a neolithic tomb carved out of a single, enormous glacial erratic. It too was covered in old graffiti (in this case 18th and 19th century travelers), and we spent ample time huddled inside the carved out cave, examining the inscriptions and (on the recommendation of the guide we met at Birsay), humming low notes to feel the walls reverberate and "hum back" -- among the most eery things I have ever experienced. But I think if I had to pick a single example that really brought home the value of coming into contact with a literary landscape – in this case, that of the Orkneyinga saga – it would without question be the experience of standing in Maeshowe.

Needless to say, I've come away from this trip with a renewed commitment to situating literature alongside its material history and within its particular landscape, and I have to confess: I am sorely tempted to create a course on the literature of the Orkneys to put this to practice in the classroom -- it would be a perfect place to teach a class about the ways in which literature springs from a particular cultural landscape. 


In closing, I came away from these two weeks incredibly grateful to be a part of this field. Every day of the NCS conference promised an array of meetings (however brief!) with warm and enthusiastic colleagues, with good friends old (and new!), and an array of deeply generative conversations and presentations. So much conviviality, and so many commitments to make our field more open and inclusive. As a result, I came away from this journey with renewed energy for my own work but also a renewed sense of optimism for where we are headed as a community. Cheers, then, to our merry and electric band of interswervists -- I am already counting the days to NCS Toronto! 


Saturday, March 21, 2015

Mongolian Chaucer

If you follow this blog, or have ever chatted with me in person, you probably know that I harbor a not-so-minor fascination with the way in which the Mongols are represented in Medieval (specifically, Middle English) literature. The fourth chapter of my dissertation focuses squarely on the subject, and I'm just days away from sending off an article version of that chapter for review. Middle English Mongols -- at least as it stands right now -- will occupy not one but two chapters in the book.

You can imagine, then, my delight and fascination when I learned from a friend (who visited Mongolia while her sister lived there for a time) that contemporary Mongolians apparently hold Geoffrey Chaucer in high esteem due to his largely favorable portrayal of Genghis Khan in The Squire' Tale. This anecdote piqued my curiosity, and I finally made some headway today and discovered, thanks to Jack Weatherford (anthropologist and author of Genghis Khan and the Making of the Modern World), that the Squire's Tale has, in fact, been translated into Mongolian. I don't know much more than that for the time being, save that it's available in bookstores in Mongolia.

Needless to say, my detective work has only just begun! Among other things, I want to figure out whether this is a strict translation or more of an adaptation, the date of the first and any subsequent translations (and/or editions of the translation), the identity of the translator and his/her background and interests in medieval literature (and, if possible, their goals in extracting The Squire's Tale and translating into Mongolian). I also want to learn more about contemporary perceptions of Chaucer in Mongolia and how much of an impact this translation may have had on said perceptions.

I'm going to keep putting feelers in hopes that a) I can get my hands on a copy of this translation and b) I can find someone fluent in Mongolian who can help me answer these and other questions. In the meantime though, I just couldn't resist sharing the news that a translation exists!

Wednesday, February 11, 2015

Join us at NCS 2016 in London

Good news!

Kristi and I recently had a roundtable session approved for the upcoming New Chaucer Society Congress (London, 2016). If you work on representations of waterways in medieval literature and/or are intrigued by the ways in which waterways serve as conduits of narratives, please consider submitting a paper proposal to the two of us. The deadline for submissions is April 15th, and -- as is the way with deadlines -- it'll be here before you know it!


Here's our official description, which you can also find on the NCS website:

Session Title: Narrative Conduits
From the watery borders of the Celtic Otherworld, to the vibrant matrices of transmission in the Mediterranean, to the Thames as meeting point of king and poet in John Gower’s Confessio Amantis, rivers and other bodies of water commonly serve as thresholds, starting points, narrative conduits. The wide-ranging sources we find in Chaucer’s work show us that narratives and texts (and even poets) made their way back and forth across the English Channel. This session welcomes papers that explore how navigable bodies of water like the Thames are represented in medieval literature and how they function as transmitters of narratives themselves. 

We're looking to have five speakers, each of whom will talk for 5-7 minutes. Rousing conversation will hopefully ensue! If you have any questions, please feel free to either post them here or email Kristi (kristi dot castleberry at gmail dot com) or myself (lknorako at stanford dot edu).

Hope to see you in London!


Tuesday, August 26, 2014

On Chaucer and Vanishing Ice: A partial retrospective of NCS 2014

Jökulsárlón (March, 2006).
I have so much to say about my recent trip to Iceland — and about the marvelous New Chaucer Society conference I attended there — that I barely know where to begin. My fondness for this particular gathering of medievalists seems to amplify with each successive conference, and so much of what I said about the Portland gathering certainly rings true here as well: that as a fairly recent Ph.D. who, until just two months prior to NCS found herself still in the yawning realm of job contingency, this conference — given and its assemblage of so many kind-hearted and enthusiastic colleagues and friends — always seems to innervate me when I need it most. There are so many parts of the trip and the conference that I want to write about — from the magnificent Settlement Museum, to the stark beauty of the Icelandic countryside, to the deep intellectual and personal generosity of colleagues and friends, to the joys and challenges of traveling to a foreign country and a conference with a three month old — but for now, I'll limit myself to the topic of ice. 

Jökulsárlón (March, 2006)
I was thrilled to be a part of Jeffrey Cohen's Ice sessions at this particular gathering, in no small part because I've found myself fascinated and in awe of Iceland's glaciers ever since I first caught glimpses of them during my 2006 trip to the country. They loomed in the distance as the Flybus hurtled down the road from the airport to Reykjavík, and they towered over us magnificently as Robbie and I careened around the Ring Road from Reykjavík to Skaftafell National Park and back (over a period of a few days, of course!). I remember being simultaneously awestruck by the immensity of Skaftafellsjökull and alarmed by how much the glacier had retreated over the past few decades. I vividly remember ambling along the edge of Jökulsárlón, marveling at the eery quiet, the otherworldly blue hues of the ice, and the seals that frolicked between the icebergs.

Perhaps my most vivid memory of glacial ice, however, is of the lagoon at Gígjökull, one of Eyjafjallajökull's outlet glaciers. We scampered on top of icebergs encased in the frozen waters and hiked to the edge of the glacier itself.  The snow-coated landscape could not have been more gorgeous -- I even recall our guide, Kristin, matter-of-factly assuring us that heaven would be at least this beautiful. But I also remember being stunned to hear Kristin say that, just fifty years prior, the glacier extended far past the edge of the lagoon itself. I thought I heard him wrong at first. "Surely," I thought, "he said five hundred years." I simply couldn't wrap my head around that much vanished ice.

The Gígjökull lagoon, as I will always remember it.
I have an immense fondness for that lagoon and for the hours that we spent in awe of both its stark beauty and its ephemerality. And so, I was more than a little saddened when I learned from Oddur (the glaciologist who participated in the Ice sessions at this years NCS gathering) that the lagoon (featured right) was obliterated when the now infamous volcano under Eyjafjallajökull erupted back in 2010. I'm fairly certain, in fact, that this video captures its destruction; you can also see current photos of the location here. Saddened as I was to hear of the lagoon's extinction, its swift demise brought home to me the volatility of Iceland's landscape, and of how a glaciers can act as both its creator and destroyer. In this way, my brief conversation with Oddur anticipated what so many of us evoked in our papers: that glacial ice remains a dangerous and remarkable substance — but also a deeply imperiled — substance. After all, as Jeffrey stated in his introductory remarks, Iceland's glaciers will cease to exist in two hundred years' time — a span that, by all accounts, is but a geological blink of the eye. 

Jeffrey has already summarized each of our papers in his post about the sessions, so I won't repeat that work here, but what I will say is how struck I was by the ways in which our papers intersected with one another and how our ensuing conversations encouraged me to revisit certain aspects of my own speculations. Case in point: I asked in my own paper how deft of a reader Geoffrey (HoF's narrator) can possibly be if he can't figure out, and quickly, that he's climbing all over a massive rock of ice.  Dan Remein pointed out, however, that it can be startlingly easy to mistake parts of a glacier for rock when one is climbing upon it — something he discovered while on our group's glacier hike the previous day. Perhaps, then, Geoffrey's not a bad reader -- just a confused one! As an aside, Dan's observation, born out of the visceral experiences of the day prior, truly brought home how essential that glacier hike was to our session; and for that reason I do hope, like Jeffrey, that more of us will consider taking these kinds of interdisciplinary turns in our work -- especially at conferences, which are by their very nature designed us to present exploratory works-in-progress.

During the Q&A, Dave Hadbawnik asked about the indeterminacy of the House of Fame's foundation (is it made or is it natural? certainly a question to keep musing upon as I work on this nascent topic), while another attendee asked about the likeliness/possibility of Chaucer having ever seen a glacier on his travels and what that question might mean for an "icy" reading of the poem. Regarding the latter, the matter of imagination was offered up -- the notion that if modern day scientists can imagine what other kinds of ice are possible (at, say, the center of the earth or on distant planets), certainly Chaucer could have conjured up an imagined glacier having only heard of one. And towards the end of our second Ice session, Karl Steel asked us to comment on the risks of giving ice a privileged ontological position. I appreciated that question very much, because it forced me to ask myself whether there was anything arbitrary in my approach to HoF. Was I, in other words, randomly privileging a particular object and, in the process, forcing an otherwise untenable reading out of the poem? I think that Karl's question is an important one to keep asking myself as I continue to examine potentially agential objects in Chaucer's works. At the same time, though, my sensing was that our sessions, didn't afford any undue privilege to ice but rather encouraged us to scrutinize references that all too often go unnoticed and, in the process, see what happens to the texts in question when we do so.

And so, in that spirit, I'll offer up my paper:


"Vanishing Ice and The House of Fame: An Ecocritical Interrogation"

In this talk, I want to consider ice-as-agent in House of Fame. What does it mean for ice to have agency in this poem? How does ice fit within the ecological framework of The House of Fame? And what happens when we consider the agential force of Ice in House of Fame alongside images of moving, melting glaciers? While many scholars have explored the poem’s emphasis on poetic creativity and limitation, reading ice as an agential object (rather than as a mere descriptive feature) might offer an interpretation of the poem that more accurately captures its persistent enjambment of the non-human with the human. The powerful presence of ice in The House of Fame reminds us that, while the poem concerns itself in vibrant ways with human stories and objects, there exists in tandem to the manmade a force that (however glacial its movements or its meltings) may ultimately get the last word.

Ásbyrgi. Photo by Mats Wibe Lund (www.mats.is)
But let’s talk for a moment about glaciers and their creative movements.  In the north of Iceland lies Ásbyrgi, a canyon carved out by one (possibly two) enormous jökulhlaup — flashfloods born of subglacial volcanic eruptions — at Vatnajökull during the last ice age. The eruptions, which took place under the mighty Vatnajokull, instantly melted a tremendous amount of ice, and the resulting flashfloods violently carved out the canyon in a matter of days. The canyon is approximately three kilometers long and one hundred meters high at its deepest point. Vatnajökull itself lies far to the southeast, and covers almost eight percent of Iceland’s landmass. It is parent to over thirty outlet glaciers, and you can reach one of them, Skaftafellsjökull, by a scenic and sobering hike. Along the path, stakes labeled by decade mark the points where the glacier used to reach. And in the background, where there arrow is located, you can see the glacier itself. The amount of absent ice attested by these posts is simply staggering, almost as staggering as the massive expanse of land carved out in its wake, or the stones in the valley that lay split like hardboiled eggs from the immense pressure of the now-absent glacial mass. These spaces stand as quiet, looming memorials to the power and the impermanence of ice. 


Ice, by its very nature, is liminal, and its liminality likely contributed to Chaucer’s decision to perch his House of Fame upon it. The palace sits, after all, “in myddes of the weye / betwixen” heaven, earth, and the sea — an allusion, perhaps, to the vaporous, solid, and liquid forms that water can take. The melting of the building’s glacial foundation, in all of its inexorability, consistently threatens its existence and the stories preserved in its walls. Like the Mississippi River described by Jeffrey Cohen in Prismatic Ecologies, ice is an “earth artist,” “its projects tak[ing] so long to execute that humans have a difficult time discerning their genius” (xix). This very problem of perception certainly plagues our narrator in HoF. Consider, for instance, how he struggles to identify what kind of [CUE] “rock” the HoF is built upon:

But up I clomb with alle payne,
And though to clymbe it greved me,
Yit I ententyf was to see,
And for to powren wonder lowe,
Yf I koude any weyes knowe
What maker stoon this roche was.
For hyt was lyke alum de glas,
But that hyt shoon ful more clere;
But of what congealed matere
Hyt was, I nyste redely.
But at the laste aspied I,
And found that it was every del
A roche of yse, and not of steel.
Thought I, "By Seynt Thomas of Kent,
This were a feble fundament
To bilden on a place hye.
He ought him lytel glorifye
That hereon bilt, God so me save!" 
-- House of Fame, 1118-35

It takes him sixteen lines-worth of musing to figure out that the “rock” is actually ice, which certainly brings into question (given that he’s climbing all over it) how adept he is at reading his surroundings (i.e. couldn’t he feel that it was cold?).

Consider as well how he struggles to understand why it’s built on ice in the first place. He criticizes the builder — essentially calling him/her a fool — and then ponders over the names etched on one of the foundation’s walls that have all but melted away. He seems reassured, however, by the castle, which,  as he describes it, seems to protect one of the walls from the melting effects of the heat (lines 1136-64). I think, however, that HoF invites its audience to see Geoffrey’s shortcomings in this very analysis. For as Bernd Herzogenrath observes, ice is “a shapeshifter” “prone to powerful expansion.” And while humans might not be able to see that expansion take place, the fact remains that all ice, even the glacial foundation of HoF, is forever on the move.

Geoffrey’s initial lamentation over the feebleness of the House of Fame's foundation is, then, the more accurate of his two observations. But it seems to be one that Geoffrey cannot sustain, because to do so would be to admit how much of human ingenuity and accomplishment lie at the mercy of the natural world.  A message that these images* of moving and melting glaciers certainly bring home to us in vital ways. Our narrator may largely assume that ice can be managed by manmade forces, but the fact remains that The House of Fame — and all that it seems to represent and contain — remains forever at the mercy of the foundation upon which it has been built. Human achievement and existence are, by extension, forever at the mercy of the non-human. Ice, then, becomes the primary agential object in HoF, quietly moving, melting, threatening the collapse of all that humans seek to build upon it. Our narrator’s description of the House of Fame and its glacial foundation, then, ruefully reveals the limits of human perception, especially of our ability to read the movements of the natural world and measure our power over it with complete accuracy.

By foregrounding a vibrant ecology with ice as the primary agential object and mover, HoF invites us to reflect upon the tensions between nature and culture that Lisa Kiser sees in Parliament of Fowles, and also invites us to reconsider the limits of human sensory perception. John Muir, the great American naturalist, encountered glaciers in sensual ways not all that removed from Geoffrey in this poem. He saw and embraced them as “vibrating, vibrant things” (to paraphrase Lowell Duckert) and Geoffrey, at least for a brief moment, acknowledges them as such (an admission that I think audiences are meant to keep firmly in mind even if the poem’s narrator cannot). In this way, HoF, through its positioning of ice as the unstable foundation upon which all human achievement is laid to rest, reminds us of a truth that Muir heard echoing through an Alaskan glacier — that “the world, though made, is yet being made; that this is still the morning of creation.”** Thank You.

*In the actual presentation, I showed excerpts from James Balog's time-lapse photography, which he showcased in both his TED talk and the documentary Chasing Ice. I selected two clips: one of Sólheimajökull (the glacier on which many of my fellow panelists hiked the day before), and one of the Ilulissat glacier in Greenland. You can find them in this video, which is worth watching in its entirety in order to get a sense of Balog's project and the staggering amount of vanished glacial ice across our planet. 

**I owe a debt of gratitude to Lowell Duckert, whose article "Glacier" introduced me to Muir's description of the Alaskan glacier. 


Bibliography

Cohen, Jeffrey Jerome, ed. Prismatic Ecology: Ecotheory Beyond Green. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2013. 

Duckert, Lowell. “Glacier.” postmedieval 4.1 (2013): 68-79.

Herzogenrath, Bernd. “White.” In Prismatic Ecology: Ecotheory Beyond Green. Ed. Jeffrey Jerome Cohen. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2013.

Kiser, Lisa J. “Chaucer and the Politics of Nature.” In Beyond Nature Writing: Expanding the Boundaries of Ecocriticism. Eds. Karla Armbruster and Kathleen R. Wallace. Charlottesville, VA: UP of Virginia, 2001, 41-56. 

Monday, August 4, 2014

Like Sun on a Troll's Back: Tales of Iceland and the New Chaucer Society Congress

View of Reykjavik from Hallgrímskirkja
This summer I had the chance to visit Iceland for the Nineteenth Biennial International Congress of the New Chaucer Society. I am still processing the experiences I had, which loom like fantastical peaks in my memory. I went a week ahead of the conference so that I would have time to explore Reykjavik and spend some time in the surrounding country as well. As the conference grew nearer, I began to run into more and more familiar faces around the city, and it was exciting to feel that sense of connectedness in this beautiful new place. The conference was fantastic. I heard excellent papers and conversed with friends old and new. The energy of the conversations I had is helping to motivate me as I work through the final period of dissertation writing/revising. The congress also included excursions, so I got to see some stunning things both in and out of the city. The landscape in Iceland is startlingly, unbelievably beautiful. I asked my Romanticist friend if the word "sublime" applied, and she said that it did. Driving through the country there feels like driving out of this world and into a world of myth. I fell in love with Iceland. I immersed myself in sagas before and during my trip, and then the landscape of the sagas vivified and challenged  and confirmed everything that I had read or wanted to read.

Black sand beach at Vik
(The sea stacks may be trolls who
were petrified by the sunrise)
An incredible feature of the landscape is that every place I visited was interwoven with stories. These stories bridge the gaps between myth and history with growing grass and trickling water and surging lava. A cliff was a troll who'd been petrified by the rising sun. A pool of water  once splashed with the bodies of women hurled there to drown for adultery or incest or infanticide. The terrain there seems indifferent to humans (though maybe not to elves). Its beauty delights and beckons, but it seems like it isn't really meant for us either. I cannot imagine how the first settlers survived. Yet the stories that surround every topographical feature manage to lend it a narrative texture. Reykjavik, for example, exists where it does because Ingólfur Arnarson threw his high seat pillars into the ocean in 874 when he saw Iceland's coastline materialize on the horizon. The pillars landed in a spot made steamy by hot springs, leading to the name Reykjavik, meaning "smoky bay."

The city, then, functions as the living answer to a question from story: where will these pillars land? And other built environments are connected to stories as well. Visiting the turf houses of Keldur was a thrill, having read about them in Njál's Saga. The host, a stoic lady who grew chatty as we showed her our enthusiasm for the location and its history, told us that the foundation was a thousand years old, but that people had lived in the house we we're standing in until 1946. We could see the layers of construction; we could feel the temporal rift as we moved between two sections of the house that had been built 600 years apart. We looked at the mixed construction -- wood and stone -- that our host explained combined building practices from Viking and Celtic cultures, a sign that the settlers from Norway often stopped off in Ireland and Scotland to pick up slaves. Not only geographical movements, but sociocultural realities of the past leave their mark.


Turf houses at Keldur
Detail from Njáls saga fragment, c. 1300













But architectural wonders are not the primary attractions in Iceland. The people who settled there built no massive castles or cathedrals. And much of what they did build has disappeared under layers of time. The remains of  a longhouse, for example, feature in the Settlement Museum. The ruins were discovered during a construction project, and the museum is carved out around them in an underground space. As incredible as this museum is, most of the impressive buildings I saw are not medieval, but modern: the Harpa concert hall, Hallgrímskirkja church. The most dazzling remains of times past in Iceland are manuscripts and the recorded sagas and laws and history and myths they contain. And those narratives are written onto the landscape as surely as any wood or stone constructions could be. 

Leif Erikisson and Hallgrímskirkja
Inside Harpa












Outside of the city, the landscape seems to swallow up built structures with its shifting and boisterous geological demeanor. In the landscape of Þingvellir, fissures and cracks in the earth proliferate and separating plates reveal a path between the continents. In such a space, who could hope to locate the famed rock where The Law Speaker stood to recite the laws to the people? Grass-covered outlines of booths are the only traces of the lively gatherings that once crowded the space. Yet the story of the law rock and of the yearly general assemblies that took place there from 930 to 1798 still brings us to Þingvellir en masse. The description of the general assembly as a place to adjudicate disputes and visit friends and relatives is vivid in texts like Njál's saga. The land is steeped in the intersected narratives of geological and historical time.

The earth splits at Þingvellir

The multiplicity of temporal narratives written onto the landscape there reminds me of medieval mappa mundi, which feature Biblical and classical and contemporary history arranged spatially over the world. Medieval travel narratives (and Icelandic sagas, for that matter) connect their stories to locations, while the maps connect the locations to stories, but in each case there remains a strong sense that narratives and places are mutually constitutive. Since I was presenting a paper on this very idea, the location of the conference and my adventures there ended up connecting to my presentation in ways that I couldn't have anticipated. In my paper, "'By Sun and by Shadow': Narrative Mapping in The Canterbury Tales," I considered the frame of the The Canterbury Tales as a travel narrative and thought about the function of the tales in relation to travel. I guess it was inevitable that my own experience of traveling would link to my paper.

Walking behind Seljalandsfoss
In one memorable moment, for example, as I scrambled into a cavern behind the waterfall called Seljalandsfoss, I found myself rethinking how time is conceived in The Canterbury Tales. The power of the water was palpable, so palpable that I emerged from the experience drenched. Water rolls off of the mountain inexorably; currents and gravity converge so that the water travels forcefully in one direction, a teleological natural wonder. (Though I was later told that the wind is sometimes so strong that it can send a waterfall upward ...) Anyone who gazes into the heart of a waterfall can see that its movements are beyond human control. Harry Bailey evokes such an image in the prologue to the Man of Law’s Tale, when he laments wasted time:

Lordinges, the tyme wasteth night and day,
And steleth from us, what prively slepinge,
And what thurgh necligence in our wakinge,
As dooth the streem, that turneth never agayn,
Descending fro the montaigne in-to playn. (21-25).

The host’s description of time expresses the movement from one moment to the next in a strikingly geographical way. Time is like a stream, whose current only moves one way. The progression of time is like gravity, flowing down the mountain in a way that we mortals are powerless to fight. We are always in the flow of time; it’s not so visible or tangible as the waterfall, but its movement is just as relentless. The pilgrims’ trip to Canterbury might be meandering and, ultimately, incomplete, but time moves along as they tell their tales and we read them.

This description of time as a geographical feature connects temporal movement, often seen as linear and narrative (at least in many Western cultures), with the more spatial and visual. Since the frame of The Canterbury Tales is a travel narrative, this connection between narrative and landscape makes sense. Medieval travel narratives, all along the spectrum from real to fictional, follow a model of connecting locations to stories of things that have happened there (or may have happened there). And my travel the week before had been the same. The part of the gorge leading to Seljalandsfoss, for example, is named Troll’s Gorge for an old troll woman who tried to cross it. Other places I visited connect to people and events from the sagas, and the sagas in turn are consistently connected to topographical features that we can visit today. A hill or city or waterfall links us with things that happened there a thousand years ago. Travel narratives more generally serve to yoke stories and locations. Medieval mappae mundi take this connection even further, collapsing past and present by presenting all of their details in
Babylon and Tower of Babel from Ranulph Higden’s Polychronicon
(From the British Library's Medieval Manuscripts Blog)
terms of space: here is where Lot’s wife looked back, here is where the Tower of Babel was constructed, here is where Alexander crossed the Hellespont. In Maps of Medieval Thought, Naomi Reed Kline describes the medieval world map as "a visual encyclopedia of images and disparate facts" which she contrasts with the "linear and discursive" nature of language (89). The depiction of historical narratives on these maps is spatial rather that teleological; bits of text only make sense in terms of their location on the map. Pilgrimage both relies upon this sense of narrative location and imposes a linearity to it, as pilgrims create an itinerary to a place because of the story associated with it. You go to Canterbury because that is where Thomas Becket was martyred. (And many of us, in turn, go to Canterbury because of The Canterbury Tales.) Chaucer's pilgrims perpetually travel the road to Canterbury, always moving toward it and never arriving. Yet The Canterbury Tales do not describe the journey itself, do not recreate the landscape or experience of travel in words. Rather, the text employs a kind of narrative mapping to move the characters along via stories. Tales whose subject matter spans the globe serve to paint a line between two distinct locations in England.

I argue that Chaucer's use of narrative mapping in The Canterbury Tales serves to reexamine the ways in which time and space function together in the act of traveling. Chaucer specifically calls attention to the connection between story and travel in the prologues to The Man of Law's Tale and The Parson's Tale. In each prologue, the host notes the position of the sun and the shadows it creates in order to ascertain the time and thus to decide how many tales may yet be told that day. Each tale is told as a result of these calculations, and thus each tale begins with a specific sense of correlation to the journey at hand. Unlike the bits of narrative on mappae mundi, these stories do not directly concern the location of their telling, but instead represent the movement through time and space that constitutes travel itself. To map the progress of these pilgrims, then, is only possible by engaging with acts of storytelling.

The Tabard, Urry's edition of Chaucer (1720)
(Courtesy of Visualizing Chaucer)
In the prologue to the Canterbury Tales, the narrator takes pains to give us “Th' estaat, th' array, the nombre, and eek the cause/ Why that assembled was this compaignye/ In southwerk at this gentil hostelrye/ That highte the tabard, faste by the belle” (716-19). The people on the trip are clear to us, so much so that my students came in angry with the Wife of Bath one semester. We get details about them that give context to the stories they tell, and many of the stories (such as the Wife’s) are deeply rooted in the character who tells them. The places are far less clear. My colleague Kara McShane has recently created a website called Visualizing Chaucer, and it features a constantly increasing number of images of the pilgrims and their tales. Under the heading “places,” however, only two locations are mentioned: the Tabard Inn and Canterbury Cathedral. Since the pilgrims never seem to actually make it to Canterbury, the Tabard Inn is the only place in the text well-defined enough to illustrate. And even the inn is simply placed “fast by the belle.”  Despite the frame’s implied movement, the stories could be told anywhere (though the pilgrimage gives a reason for the disparate group to be together, and starting in Southwark may increase the possibility of mixing such a cross-section of society). Once the tale-telling begins, the movement from Southwark to Canterbury recedes into near invisibility as we’re treated to tales with locations that are both specific and general but that do not in any way correspond to the landscape through which the pilgrims move.

Because of this lack of topographical detail, the moments when the host does seem to call attention to the surroundings are striking. Before introducing the Man of Law’s Tale, we are told that
           
           Our Hoste sey wel that the brighte sonne
The ark of his artificial day had ronne
The fourthe part, and half an houre, and more;
And though he were not depe expert in lore,

He wiste it was the eightetethe day
Of April, that is messager to May;
And sey wel that the shadwe of every tree
Was as in lengthe the same quantitee
That was the body erect that caused it. (1-9)
Photo from my own pilgrimage to
Canterbury in 2011

The passage continues for some time, as the host notices many things about the shadows and infers many things about the time on account of what he sees. Josie Bloomfield pointed out last year at the Plymouth Medieval and Renaissance Forum (in a talk titled "Walking with an Astrolabe: Measuring Time on Chaucer’s Pilgrimage") that his information is not particularly accurate and is more cumbersome than it needs to be. If the host wants to know the time, listening to church bells would be much easier. And yet Chaucer chooses to write it this way. The details he includes might not describe a specific location on the journey to Canterbury, but they do describe sun and tree and shadow in order to define a specific point on the journey. As Helen Cooper explains in The English Romance in Time, “A phrase such as ‘a day’s journey’ is in fact tautologous, since ‘journey’ derives from journée, how far can be covered in a day. Distance itself was hard to measure, and the conversion of space into time provided a functional and accessible approximation. The ease of the conversion is itself an indication of how one-dimensional travel appeared, like time itself. The conversion worked in the other direction too, to represent time as space. Dante famously claimed to have had his vision of Hell, Purgatory, and Heaven mid-way along the pathway of his life, in the thirty-fifth year of his allotted seventy” (68). To travel is to move through space and time simultaneously, and to pilgrimage is to ultimately to collapse the two. We go to the place where Becket was killed in the past because that location has meaning for us in the present. The host further connects location to time when he uses the waterfall metaphor I mentioned above. The conclusion of his astronomical musings is to ask the Man of Law to waste no more time and tell his tale. There is some irony in how much time the host spends in trying to move things along, but the sustained focus on scenery and time and story-telling functions to remind us of the connection between travel and narrative in the Tales.

The tale the Man of Law tells is itself full of travel, as Custance sails from east to west and back again. Kathy Lavezzo argues in Angels on the Edge of the World that "since Custance's journey begins in Syria, the cartographic territory evoked in the tale . . . suggests a map of the world" (95). Both we as readers and the pilgrims as listeners can follow Custance’s voyages while the Man of Law describes them. Stories, after all, are a kind of travel, as reading about travel to holy places sometimes functioned as virtual pilgrimage for those who
Detail from Gustaf Tenggren illustration
to the Man of Law's Tale (1961)
couldn’t make the actual journey. Yet as John F. Plummer noted the same day as my own talk in a fantastic paper called "Figures of Geo-political Spaces in the Man of Law's Tale," 
Custance’s journey is not as specific geographically as it is in Chaucer’s sources. The Man of Law often cannot name the castle or island on which Custance lands. At one point he explains that her boat goes "Som-tyme West, som-tyme North and South,/ And som-tyme Est, ful many a wery day" (948-949). So, basically, her boat goes in every direction. Nothing could be farther from the image of the forcefully direct waterfall. And time is no less clearly defined. Custance’s ship is carried back and forth across the ocean for "Yeres and dayes," a time that seems specific, with the addition of days, and yet is nonetheless vague (463). How many years? How many days? Later, her ship is at sea for "Fyve yeer and more" -- we do get a number of years this time, but the "and more" undoes that precision (902). The sense of movement over space and through time is almost magnified by this unspecificity, as our heroine’s movements could cover any distance we could imagine. Yet the passage of time is indelibly linked to the oceanic spaces through which she is traveling. Everything about her tale is rooted in her landscape (or rather oceanscape).

The second mention of sun and shadows comes before the Parson’s Tale, which is further removed from physical travel than the Man of Law’s choice of material. In this second instance, the geotemporal reflections in this scene come not from the host, but from the narrator Geoffrey. He begins with reference to the previous tale, which places the observations explicitly between tales:

By that the maunciple hadde his tale al ended,
The sonne fro the south lyne was descended
So lowe, that he nas nat, to my sighte,
Degreës nyne and twenty as in highte.

Foure of the clokke it was tho, as I gesse;
For eleven foot, or litel more or lesse,
My shadwe was at thilke tyme, as there,
Of swich feet as my lengthe parted were
In six feet equal of proportion. (1-9)

 My own interaction with sun and mist and
flowers at the base of Gullfloss
With the shift from host to Geoffrey, we also get a more personal interaction with the landscape, as the calculations are made not in terms of trees, but in terms of his own shadow. As before, the landscape is vague and general, and yet it is nonetheless there, and both time and tale-telling are defined by it. And the implications of sun and shadow must be clearly evident, since the host responds to them even as Geoffrey tells us about them. The narrator explains that it is because of the telling length and angle of the shadows that the host addresses the pilgrims:

                      … 'Lordings everichoon,
Now lakketh us no tales mo than oon.
Fulfild is my sentence and my decree;
I trowe that we han herd of ech degree.
Almost fulfild is al myn ordinaunce.' (15-19)

The tale-telling is meant to accompany the trip to Canterbury, so the idea that all but one pilgrim has told a tale and that the host’s ordinance is almost fulfilled gives us a clear sense of movement. If this many tales has been told while riding along, they must have been getting somewhere. And again this knowledge of movement and this request for another tale comes from observations about the play of the sun on the world, details about their surroundings so clear that the host could speak up even as the narrator muses to us about his own shadow.

The Parson’s Tale that follows is, to put it mildly, different from the Man of Law’s. In response to the host’s invitation to give the company a fable, the parson retorts “Thou getest fable noon ytoold for me” (31). And not only is it not a fable, but it’s not even really a tale at all.  It’s more of a sermon. While the Man of Law, responding to a similar request from the host, sends us around the world with his narrative, the parson wants us to instead look inward and examine our souls for a different sort of pilgrimage. As he explains,

          And jhesu, for his grace, wit me sende
          To shewe yow the wey, in this viage,
          Of thilke parfit glorious pilgrymage
          That highte jerusalem celestial. (48-51)

The parson wants to achieve the perfect pilgrimage of celestial Jerusalem, which isn’t physical but is rather spiritual in nature. Even though tales like the Man of Law’s don’t
John's vision of Christ and heavenly Jerusalem, Revelation 21: 2-8
from Yates Thompson 10 f. 36
(Courtesy of the British Library)
directly relate to the voyage at hand, they’re still part of a shared game of tale-telling that is associated with the time it takes to get from one place in England to another. The Parson, on the other hand, yanks us out of the temporal realm and leads us to a kind of pilgrimage that is related to a Canterbury pilgrimage spiritually (at least ideally speaking – some pilgrims seem to have more spiritual reasons than others), but is distinct in more practical ways. As Helen Cooper notes, “The pathway of life is also the journey of life; life as quest” (68). We’re all moving from birth to death, and many hope that death will be followed by a pleasant afterlife. As the narrator in Pearl just can’t help but try to cross the river in his vision, it’s easy to mistake geographical movement as the way to achieve that ultimate pilgrimage, but the parson insistently reminds us that we must look inward and turn our minds to higher things. It is perhaps telling that a “tale” with so little connection to either narrative or location follows an extended musing on the visual cues of the passage of time.  We might long for the eternal, but in the meantime we’re stuck in the temporal realm.

As we read these moments where time and space rise to the surface of the Canterbury Tales’ frame narrative only to be followed by tales with an increasingly vague sense of physical locatedness, the connection in narrative between time and space becomes both apparent and richly complex. It is impossible to separate the one from the other, and yet neither is fixed. Whether we read a story or travel to Iceland or just sit and wait, things change. Time passes. The earth shifts, and landscapes are built and rebuilt. The simultaneously uncertain and sure movement of those pilgrims as they wend their way and tell there tales both removes us from time and space and reminds us that we can never escape them. Except, perhaps, in the afterlife.


Layers of lava rock look heavenly to me